Oblivion : Easter Eggs

De Wiwiki
Révision datée du 2 juin 2006 à 06:21 par Kafou (discussion | contributions) (catégorie)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Liste non exhaustive des Eastern Eggs d'Oblivion :


Références à Morrowind

  • A Cheydinhal, un pochtron chante une chanson sur les braillards des falaises. Vous apprenez aussi que ceux-ci ont été chassé de Vvardenfell par Saint Jiub. On se souvient que Jiub est l'autre prisonnier du bateau au début de Morrowind.
  • A Skingrad, des habitants vous racontent qu'ils se sont faits agressés par des voyous après avoir acheté une patisserie chez Salmo. Ce scénario correspond à l'une des questions posées pour déterminer sa classe dans les jeux précédents.
  • N'Gasta ! Kvata ! Kvakis ! Le retour : Dans Morrowind, on trouvait un peu partout ce livre, soit disant rédigé par les Sloads, au contenu incompréhensible que le maître Telvani Aryon, à Tel Vos, cherchait à déchiffrer. Il est de retour dans Oblivion sous la forme de la Bible des Profonds. Vous trouverez cet exemplaire dans l'église de Coupeterre. Rappelons, quitte à casser l'ambiance, que ce texte en espéranto est un extrait d'une newsletter de la Renetoj (la Petite Grenouille).


Des nouvelles de Solstheim (Bloodmoon)

Rocher du Corbeau

Allez au Quai de la Cité impériale. Cherchez une Cabane abandonnée et entrez-y. Selon l'heure, vous ferez la connaissance de Hillod le hors-la-loi et/ou Dranas Llethro, tous deux anciens ouvriers de Corbeauroche (comprenez Rocher du Corbeau).


Rumeurs inquiétantes

Si vous écoutez un peu autour de vous, vous apprendrez que ça barde à Solstheim. Les Nordiques menaçent de détruire le fort impérial.


Diverock (Plongeroc) et ses secrets

Vous aimez danser le long de parois à pic en les frôlant à peine de la main ? Ce défi est fait pour vous.

A la porte est de Cheydinhal, vous trouverez un petit sentier perdu dans les herbes partant vers le nord. Suivez-le. Laissez à votre gauche le Domaine du seigneur Rugdumph et poursuivez jusqu'au Campement d'Arin. Pas la peine de taper Tobern, il n'est pas hostile.

Bien, maintenant, placez vous devant la tente, face au nord-est et levez la tête. Vous voyez ce rocher en surplomb ? C'est Diverock (Plongeroc dans les livres). Il va falloir grimper là-haut. Mais d'abord, allez plein nord jusqu'à un gros rocher. Faites-en le tour et vous trouverez le corps d'Andre Labouche. Vous comprendrez pourquoi il est là en lisant la lettre qu'il a sur lui.

Et maintenant : l'escalade ! Personnellement, je passe par la face nord. Ca fait un long détour et on se retrouve au nord-est de Diverock. Aussi, notez bien sa position approximative sur la carte (le Campement d'Arin est une bonne référence). Un cheval facilitera votre ascension mais vous risquerez de le tuer lors de la descente (sauf si vous employez le Fast Travel).

Vous y voici enfin ! Comme vous pourrez le constater, vous n'êtes pas le premier à venir ici. Si la météo est en votre faveur, vous pourrez contempler un panorama exceptionnel. Tenez vous à la pointe du rocher pour obtenir quelques marqueurs de carte supplémentaires (Ah... Vous aviez déjà tout exploré avant ? Tant pis... ).

Lisez maintenant le journal d'Agnar. Vous apprendrez ce qu'il est advenu de Svenja Chanteneige. Mais si ! Rappelez-vous dans Bloodmoon : "Gloire au chef de Thirsk ! Tueur de l'Uderfrikte ! Que l'hydromel coule à flots !". Cette charmante Nordique a épousé Agnar le Déterminé et ils sont partis pour tuer la Matronne Uderfrikte. Leur expédition a mal tourné comme vous pouvez vous en rendre compte.

Si vous souhaitez terminer leur travail, prenez à l'est. Vous apercevrez des arbres et le corps d'Agnar. Approchez-vous, la Matronne Uderfrikte n'est pas loin ! Privilégiez les sorts et les armes causant des dégâts de feu !

Le combat terminé, fouillez le monstre pour récupérer l'arc de Frostwyrm, l'arme de Svenja (de grâce, ne déshonnorez pas ses ossements).

Maintenant, il va falloir songer à descendre.

  • Bugs : La matronne Uderfrikte est parfois invisible / Si vous essayez de prendre le casque d'Agnar, vous aurez le message d'avertissement aux pilleurs de l’Arène.


Références littéraires

  • Dans la quête Concurrence Déloyale (Quêtes annexes de la Cité impériale), vous mettez la main sur un Manifeste macabre. Lisez bien. Oford Gabings ? Devinez qui se cache derrière cet anagramme (son équipement devrait vous mettre sur la voie).
  • Dans la quête Ombre sur Coupeterre, vous faites face à une communauté vénérant les Profonds. Vous trouvez d'ailleurs la Bible des Profonds (voir à ce sujet "N'Gasta ! Kvata ! Kvakis !" : le retour) dans l'église locale. Ceci est une référence à la nouvelle de H. P. Lovecraft Le cauchemar d'Innsmouth (The Shadow Over Innsmouth) dans laquelle les habitants d'une ville de Nouvelle Angleterre vouent un culte à des créatures sous-marines (les Profonds). C'est aussi un clin d'oeil évident à un autre jeu de Bethesda Call of Cthulhu : Dark Corners of the Earth, basé sur la même nouvelle.
  • La quête de la Confrérie Noire Le manoir de Cimebrume est inspirée du roman d'Agatha Christie Dix petits nègres (And Then There Were None : Ten Little Niggers). Ce livre raconte l'histoire d'un groupe de personnes ayant chacune commis un crime, invitées dans un manoir isolé sur une île et où elles sont tuées une à une.

Easter Eggs en vrac

  • Au bout du pont de la Cité impériale, traversez Weye. Vous arrivez rapidement à un fort en ruine (Fort Nikel). A l'ouest de ce fort, il y a une petite mare. Barbottez un peu et vous ferez la connaissance de Nathan McDyer (son crâne n'est pas loin, au fond...). En le fouillant vous trouverez, avec un primevère, une lettre d'amour. Si vous consultez les crédits, vous apprendrez que Nathan McDyer travaille à l'assurance qualité chez Beth. Qu'a-t-il fait pour mériter ce traitement ? Mystère...
  • La Panther River est le cours d'eau le plus au sud-est de la carte. Il est traversé par un pont de pierre presque à son embouchure. Jetez un coup d'oeil sous le pont. Un troll surnage, ça ressemble à un suicide. Fouillez le, vous trouverez une lettre qui explique son geste.


Liste très complète (en)